Unsere Farm

Leitspruch

 

Und diesen Platz machen wir zur Anlaufstelle für
Hilfe zur Selbsthilfe – Franzis-Farm.

 

Not too far, just 2km south of Sebaste in Abiera is Franzi’s Farm.

In Abiera, 2 km südlich von Sebaste liegt Franzi’s Farm.

Öffnungszeiten: jeden Tag von 08:00 Uhr bis 17:00 Uhr

Opening times: every day from 8am till 5pm

 

 

Eingangstor

 

This is our assistants house, who live on the farm. They look after all the plants ans animals while we are abroad.

Das Haus unserer Mitarbeiter, welche ständig auf der Farm leben und diese auch während unserer Abwesenheit betreuen.

 

franzis-farm auto

In september 2013 we bought a small pick-up (Rusco 4WD).

Seit September 2013 gibt es einen kleinen Pickup (Rusco Allrad)

 

Warehouse

Here is our warehouse with a carport, this was rebuild after the storm yolanda.

Unser Geräteschuppen mit Carport nach dem großen Sturm Yolanda neu aufgebaut.

 

 

 

Our Farm

over 200 pineapples support us with vitamins.

über 200 Ananassträucher sorgen für reichhaltige Vitamine.

 

Our Farm

The 10 to 20m high jackfruit tree has the largest tree-bourne fruit. Here they weight around 7kg and taste similar to grapefruit.

Die Früchte des Jackfruchtbaums können bis zu 7kg schwer werden und ihr Geschmack lässt sich mit dem der Grapefrucht vergleichen.

 

 

Bananen

Our Farm

There are a couple of dozens banana trees on our farm.

Dutzende Bananenbäume wurden auf der Farm gezählt.

 

Coconut trees are the highest trees! Don’t position yourself under them, while it’s windy.

The horizontal hollow bamboo-bar is for the birds, so they have a nesting place.

Am höchsten sind die Kokusnussbäume, unter denen man bei starkem Wind nicht stehen sollte.

Das quer angebrachte hohle Bambusrohr, dient den Vögeln als Nistplatz.

 

There are even more fruits, like Papaya, Mango, Calemansi- and Pomelotrees.

Weiters gibt es viele Papaya-, auch einige Mango-, Calemansi- und Pomelobäume.

 

Unsere Farm

Our vegetables are growing and growing, here our beans, up to 1m long and one finger thick.

Unser Gemüse im Garten wächst und gedeiht, so werden die Bohnen fingerdick und bis zu einem Meter lang.

Hanging bridge

Our very steep orchid garden is passable through the hanging bride – stable, but waggly.

Bei unserem steilen Orchideengarten bauten wir eine Hängebrücke – stabil und trotzdem etwas wackelig.

Our Farm

Thousands of flowers seduce your eyes and your nose.

Tausende Blumen verführen die Augen und die Nase.

 

Our Farm

Unsere Farm

Farmers house – A place to relax and starting point for our non-profit association: Hilfe zur Selbsthilfe – Franzis-Farm.

Farmers Haus – Ein Ort der Erholung und Anlaufstelle für Hilfe zur Selbsthilfe – Franzis-Farm

 

Our Farm

Our Farm

In our outside open-fire-kitchen we cook daily and enjoy the local food.

auf offenem Feuer wird täglich Gutes zubereitet

 

Our Farm

Beside the joy, sometimes some gardening has to be done – on sunny as well as on rainy days.

tägliche Pfege muss sein…ob bei Regen oder Sonnenschein

 

franzis-farm etage

All the paths are made of concret and good accessible.

Die Wege sind betoniert und gut begehbar.

 

Our Farm

Some paths invite to push oneself.

Die Fitness darf nicht zu kurz kommen.

 

Our Farm

Our Farm

Visitors! Come and have a look! You are welcome!

Besucher sind auf unserer Farm immer willkommen!

 

Our Farm

Here we count the entrance fee of the daily visitors. To keep concentrated, we drink energy drinks. The whole money is used to support the non-profit association: Hilfe zur Selbsthilfe – Franzis-Farm.

bei einem Energiedrink wird das Eintrittsgeld der Farmbesucher gezählt. Dieses Geld geht zur Gänze an den Verein Hilfe zur Selbsthilfe – Franzis-Farm.

 

Our Farm

Top of the Hill – If you did it, you’ll get a…

Top of the Hill – Wenn du es bis hierher geschafft hast, dann..

Our Farm

…beautifull view.

…bekommst du eine herrliche Aussicht.

2960 Total Views 1 Views Today

3 Gedanken zu „Unsere Farm“

  1. Hallo, kann man bei Euch auch wohnen? Für wieviel Leute habt ihr Platz? Wie viel vorher muss man bei Euch buchen? Ihr seit auf Boroca? Würde mich über eine Antwort sehr freuen. Wir haben geplant Ende Jänner 2018 nach den Philippinen zu fliegen.
    Liebe Grüße Jutta Fink

    1. Hallo Frau Fink,
      ich habe soeben Ihre Anfrage gelesen. Bitte geben Sie mir Ihre E-Mail Adresse und Ihren Wohnort. Gerne bekommen Sie danach eine entsprechend Antwort und Auskunft.
      liebe Grüße
      Franz Perl

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.